Braun 7921 Silk-épil 7 - SkinSpa Spa Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils cosmétiques Braun 7921 Silk-épil 7 - SkinSpa Spa. Braun 7921 Silk-épil 7 - SkinSpa Spa User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 77
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Epilation &
Sonic Exfoliation System
SkinSpa
92193502_SE7961_MN_S1.indd 192193502_SE7961_MN_S1.indd 1 24.07.12 15:0224.07.12 15:02
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 80 pages (incl. 8 pages cover), Cover 4/2c, Content 2/2c = Pantone 688u + black
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Résumé du contenu

Page 1 - SkinSpa

Epilation & Sonic Exfoliation SystemSkinSpa 92193502_SE7961_MN_S1.indd 192193502_SE7961_MN_S1.indd 1 24.07.12 15:0224.07.12 15:02Stapled b

Page 2 - 7921 Spa

10When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible red-dening can disappear overnight. To relax the

Page 3 - 92193502/VII-12

11than 3000 micro-vibrations per minute effectively removes dry skin cells for a visibly improved skin appearance.You can use the exfoliation brush on

Page 4

12For claims in New Zealand please contact:Procter & Gamble Distributing New Zealand LimitedUnit 3, Building I, 5 Orbit DriveRosedale, North Shore

Page 5

13WESTERN AUSTRALIAMark 1 AppliancesUnit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922Email: [email protected]

Page 6 - So verwenden Sie das Gerät

14FrançaisNos produits sont conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que

Page 7

15I EpilationQuelques conseils utilesSi vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte àquelques temps, vo

Page 8 - II Peeling

16sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisati

Page 9 - Charging

17Español Nuestros productos han sido concebidos para satisfacer los estándares más altos de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute p

Page 10 - II Exfoliation

18hace ya tiempo que no lo hace, la adaptación de la piel al depilado puede llevar un tiempo. Las molestias que se experimentan al principio disminuye

Page 11 - For UK only:

19ciencia del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará este riesgo de infección. Si tiene cualquier duda sobre el uso de la depila-dora, con

Page 12

Type 5377www.braun.com®7Silk•épilSkinSpa7961 Spa 7931 Spa7921 Spa 92193502_SE7961_MN_S2.indd 192193502_SE7961_MN_S2.indd 1 23.07.12 12:0523.07.1

Page 13

20PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfru

Page 14 - Mise en marche

21Como ligar o aparelhoPremindo a tecla de bloqueio (4a), rode o botão (4) no sentido dos ponteiros do relógio. Pode selecionar a velocidade «I» ou «I

Page 15 - I Epilation

22cabeça de depilação sob água morna corrente. Em seguida, prima o botão de libertação (6) para retirar a cabeça de depilação. Sacuda o aparelho e a c

Page 16

23GarantiaOs nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais,

Page 17 - Modo de empleo

24ItalianoI nostril prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’

Page 18

25eseguite un’epilazione da molto tempo, la vostra pelle potrebbe aver bisogno di un po’ di tempo per adattarsi all’epilazione. L’iniziale sensazione

Page 19 - II Exfoliación

26questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico: eczema, ferite, infiammazioni della pelle quali follicolite (follicol

Page 20 - Carregamento

27NederlandsOnze producten zijn ontwikkeld volgens de hoogste kwaliteits-, functionaliteits- en design-normen. Wij wensen u veel plezier met het gebru

Page 21 - I Depilação

28lange tijd niet geëpileerd heeft, kan het zijn dat uw huid moet wennen aan het epileren. Het onge-mak dat u in het begin ervaart, zal aanzienlijk ve

Page 22 - II Esfoliação

29volgende gevallen mag het apparaat alleen gebruikt worden na consultatie van een arts: exceem, wondjes, ontstoken huid, reacties zoals folliculitis

Page 23

Braun InfolinesDE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10UK 0800 783 7010IE 1 800 509 448FR 0 800 944 802BE 0 800 14

Page 24 - I Epilazione

30DanskVores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at

Page 25

31Tør brug: Huden skal være helt tør og fri for fedt eller creme.Våd brug: Sørg for, at huden er meget fugtig, så apparatet glider bedst muligt.Sådan

Page 26 - II Esfoliazione

32børsten på våd hud sammen med din foretrukne body skrubbecreme eller bodyshampoo. Sådan eksfolierer du Klik eksfolieringsbørsten (10a) fast på børst

Page 27 - I Epileren

33NorskVåre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funks-jonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd me

Page 28

34i løpet av natten. Etter epileringen anbefaler vi at du bruker en fuktighetskrem for å berolige huden.Epileringen blir enklere og mer komfortabel de

Page 29 - II Exfoliatie

353000 mikrovibrasjoner per minutt fjerner effektivt tørre hudceller og gir huden en synlig bedre fremtoning.Du kan bruke eksfolieringsbørsten ukentli

Page 30 - I Epilering

36SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha my

Page 31 - II Eksfoliering

37lite tid innan huden anpassar sig till epileringen. Det obehag som kan upplevas i början minskar avsevärt vid upprepad användning allteftersom huden

Page 32

38II ExfolieringExfolieringstipsExfolieringsborsten (10a) har utvecklats för helkroppsanvändning, särskilt för ben, armar och urringning. Den är inte

Page 33 - Slik bruker du apparatet

39SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun S

Page 34

0 I II 0 I II 7854a43217612691110a10b1210only model 7961only models 7961, 7931492193502_SE7961_MN_S4.indd 192193502_SE7961_MN_S4.indd 1 23.07.

Page 35

40yön aikana. Kosteusvoiteen levittäminen on suosi-teltavaa epiloinnin jälkeen ihon rauhoittamiseksi.Epilointi on helpointa ja miellyttävintä, kun iho

Page 36 - Så här använder du apparaten

41décolleté-alueella. Sitä ei ole suunniteltu käytet-täväksi kasvoilla. Hellävarainen harjaava liike, joka perustuu 3000 mikrovärähdykseen minuu-tissa

Page 37

42PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym stan-dardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania depila

Page 38 - II Exfoliering

43Przez cały czas działania urządzenia świeci lampka Smart light (3). Zapewnia ona lepszą widoczność cienkich włosków i skóry. Aby zmienić głowicę, na

Page 39 - I Epilointi

44są usuwane wraz z cebulkami po raz pierwszy, albo w przypadku wrażliwej skóry. Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca się w

Page 40 - II Kuorinta

452. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać.z pośrednictwa sklepu, w k

Page 41

46ČeskýNaše výrobky jsou konstruovány tak, aby splňovaly nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. Věříme, že s novým přístrojem Braun Silk·é

Page 42 - Korzystanie z urządzenia

47chvíli trvat zvyknout si na epilaci. Počáteční nepříjemný pocit se s opakovaným používáním a zvykáním si kůže na epilaci bude výrazně snižovat.První

Page 43 - I Depilacja

48II Peeling Tipy pro peelingPeelingový kartáč (10a) je určen pro celotělové použití, obzvláště v oblasti nohou, rukou a dekoltu. Není určen k pee

Page 44 - II Złuszczanie

49SlovenskýNaše výrobky sú vytvorené tak, aby spĺňali najvyššie požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Veríme, že s epilátorom Braun Silk·épil 7

Page 45

0 I II 0 I II 0 I II 0 I II 70 I II decdec123456789101112 1314151617181920212223242526 2728293031novnov1 23456789101112131415 1617181920 212

Page 46 - I Epilace

50kým sa pokožka prispôsobí. Nepohodlný pocit zo začiatku sa pri opakovanom použití výrazne zmierni a pokožka si na tento proces zvykne. Prvú epiláci

Page 47

51II Exfoliácia Rady k exfoliáciiExfoliačná kefa (10a) bola navrhnutá na použitie na celom tele, najmä na nohách, ramenách a dekoltáži. Nie je urče

Page 48 - II Peeling

52MagyarTermékeink a legmagasabb minőségi, funkciona-litási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, hogy élvezettel használja majd

Page 49 - I Epilácia

53I EpilálásEpilálási tippekHa korábban még nem használt epilátort vagy hosszú ideje nem epilált már, akkor eltarthat egy rövid ideig, amíg a bőre al

Page 50

54Ha a készülék használatával kapcsolatban kétségei vannak, forduljon orvosához. A következő esetekben a készülék kizárólag orvosi konzultációt követő

Page 51 - II Exfoliácia

55SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Upamo, da boste svoj epilator

Page 52 - A készülék működése

56Ko boste epilator uporabili prvič, vam svetujemo, da epilacijo izvedete zvečer, da morebitna porde-lost kože čez noč izgine. Priporočamo vam, da po

Page 53 - I Epilálás

57II Odstranjevanje odmrlih celic Nasveti za odstranjevanje odmrlih celicŠčetka za odstranjevanje odmrlih celic (10a) je bila zasnovana za uporabo

Page 54 - II Hámlás

58Română (RO/MD)Produsele noastre sunt proiectate pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că vă veţ

Page 55 - I Epilacija

59I Epilarea Sfaturi pentru epilareDacă nu aţi folosit niciodată un epilator sau dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp, pielea dvs. ar putea avea nev

Page 56

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Page 57

60Dacă aveţi orice fel de îndoieli referitoare la utilizarea acestui aparat, vă rugăm să consultaţi medicul. În următoarele cazuri, aparatul trebuie u

Page 58 - Modul de lucru cu aparatul

61ΕλληνικάΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσ

Page 59 - I Epilarea

62Χειρισμός της συσκευήςΠατώντας το πλήκτρο κλειδώματος (4a), μπορείτε να περιστρέψετε το διακόπτη (4) δεξιόστροφα. Μπορείτε να επιλέξετε ταχύτητα «I»

Page 60 - II Exfolierea

63τις τσιμπίδες από το πίσω μέρος της κεφαλής αποτρίχωσης, αφού βουτήξετε το βουρτσάκι μέσα σε οινόπνευμα. Ενώ το κάνετε αυτό, γυρίστε τις τσιμπίδες μ

Page 61 - Περιγραφή

64™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË

Page 62 - I Αποτρίχωση

65LietuviųMūsų produktai sukurti taip, kad atitiktų aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino reikalavimus. Tikimės, kad jums patiks naudotis „Br

Page 63 - II Απολέπιση

66Epiliuoti paprasčiau ir procedūra kelia mažiau diskomforto, kai plaukeliai yra 0,5–5 mm ilgio. Jei plaukeliai ilgesni, rekomenduojama pirma juos nus

Page 64

67Dėl švelnaus 3 000 mikrovibracijų per minutę šveitimo veiksmingai pašalinamos išsausėjusios odos ląstelės ir oda tampa pastebimai gražesnė.Eksfoliac

Page 65 - I Epiliavimas

68LatviskiMūsu izstrādājumi ir projektēti tā, lai atbilstu augstākajiem kvalitātes, darbības un dizaina standartiem. Mēs ceram, ka pilnībā izbaudāt ie

Page 66 - II Eksfoliacija

69Sākotnējās nepatīkamās sajūtas ievērojami samazināsies, izmantojot ierīci atkārtoti, jo āda pielāgosies epilācijas procesam. Ja epilējat pirmo reizi

Page 67

7I EpilationTipps für die EpilationWenn Sie bisher noch keinen Epilierer verwendet oder längere Zeit nicht epiliert haben, kann es etwas dauern, bis

Page 68 - I Epilācija

70II Ādas virsslāņa noņemšana Padomi saistībā ar ādas virsslāņa noņemšanuBirstīte ādas virsslāņa noņemšanai (10a) ir izveidota lietošanai uz visa ķ

Page 69

71EestiMeie tooted on valmistatud nii, et nad vastaksid kõrgeimatele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja kujundusstandarditele. Me loodame, et naudite Br

Page 70

72Epileerimine on lihtsam ja mugavam, kui karvad on 0,5–5 mm pikkused. Kui karvad on pikemad, soovitame esmalt raseerida ning lasta seejärel karvadel

Page 71 - I Epilatsioon

73mikrovibratsiooniga minutis eemaldab tõhusalt kuivad naharakud, parandades märgatavalt naha väljanägemist.Võite koorimisharja kasutada iganädalaselt

Page 72 - II Koorimine

74БългарскиНашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да изпитат

Page 73

75Как се употребява уредътНатискането на бутона за блокиране (4a) завърта ключа (4) по посока на часовниковата стрелка. Можете да изберете скорост «I»

Page 74 - Зареждане

762 Почистване под течаща вода: След всяка употреба върху мокра кожа, почиствайте уреда под течаща вода. Махнете капачето и подложете под течеща вод

Page 75 - I Епилация

77Подлежи на промени без предварително предупреждение. ГаранцияНашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на га

Page 76 - II Ексфолиране

8Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schm

Page 77

9EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire