Braun 6690 FreeGlider Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Rasoirs électriques Braun 6690 FreeGlider. Braun 6690 FreeGlider User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - FreeGlider

5710FreeGlider6690Type Modèle Modelo® 5710458_S1 Seite 1 Freitag, 8. August 2003 9:35 09

Page 2

10 Note When cleaning under running water, small amounts of moisture collect inside the shaver‘s cartridge chamber. This has no effect on the shaver‘

Page 3

11 Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride batteries. They do not contain any harmful heavy metals. Nevertheless, in th

Page 4

12 What to do if ...Problem Situation SolutionShaving Conditioner is leaking Foil frame replaced incorrectly Remove foil frame and attach once more

Page 5

13 FOR USA ONLY 2-year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun appliance (except foil and cutter block) to be f

Page 6 - Description

14 FOR CANADA ONLY 2-year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun appliance fails to function within 2 years from da

Page 7 - Indicator lights

15 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes :Lire toute

Page 8 - Inserting the cartridge

16 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :1. Exercer un

Page 9

17Braun FreeGlider ® est un rasoir qui applique automa-tiquement un revitalisant de rasage pendant le rasage. Le rasoir est lavable. Description 1

Page 10 - Accessories

18 Charge du rasoir • Première charge: Brancher le support de charge sur une prise de courant. Placer le rasoir sur le support de charge et le charge

Page 11 - Environmental notice

19Insertion de la cartouchea) Débrancher le cordon d’alimentation du rasoir.b) Ouvrir le verrou et tirer sur le couvercle.c) Au besoin, enlever la ca

Page 12

English 4Français 15Español 25 Internet www.braun.com 5-710-458/02/VIII-03/G2 USA / CDN / MEX Printed in Germany Imprimé en Allemagne Impreso en Alem

Page 13 - FOR USA ONLY

20Verrou de tête :Le rasage aux endroits difficiles d’accès (par exemple en-dessous du nez) sera facilité si la tête de rasage est verrouillée.Tondeus

Page 14 - FOR CANADA ONLY

21l’intérieur de la tête de rasage. Replacer le bloc de grille en s’assurant que les deux côtés font entendre un déclic lorsqu’il est en place. S’il

Page 15 - Français

22AccessoiresOfferts chez les distributeurs et aux centres de service après-vente Braun :• Bloc de grille et bloc de coupe (FreeGlider®)• Cartouche av

Page 16 - AVERTISSEMENT

23Que faire si ...Problème Cause SolutionLe revitalisant de rasage fuitLe bloc de grille a été mal replacéEnlever le bloc de grille et le replacer en

Page 17

24POUR LE CANADA SEULEMENTGarantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus)Advenant un défaut de fonctionnement d’un appareil Braun su

Page 18 - Charge du rasoir

25EspañolPRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyen

Page 19 - Insertion de la cartouche

26ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales:1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este

Page 20

27Braun FreeGlider® es una afeitadora que suministra automáticamente un Acondicionador especial para el afeitado durante el afeitado mismo. La afeita

Page 21

28Proceso de carga• Primer carga: Conecte la base cargadora de la afeitadora a la red eléctrica. Coloque la afeitadora en la base cargadora y permita

Page 22 - Avis environnemental

29Sustitución del cartuchoa) Desconecte el cable de conexión a red de la afeitadora.b) Quite el seguro y extraiga la tapa.c) Extraiga el cartucho ant

Page 23

FreeGlider 1273(SCR)81418111094561516171312maxmaxminminbcaFreeGliderIngredients:SD alcohol 40-B (alcohol denat.), C12-13 Alkyl Lactate,Bisabolol, Toco

Page 24 - POUR LE CANADA SEULEMENT

30Bloqueo del cabezal:En áreas complicadas de afeitado (ej. Debajo de la nariz), es aconsejable bloquear el cabezal para un afeitado más fácil.Cortapa

Page 25

31NotaCuando límpie la afeitadora bajo el grifo, pequeñas cantidades de humedad pueden condensarse dentro del cámara del cartucho de la afeitadora. E

Page 26 - ADVERTENCIA

32Noticia ecológicaEste aparato contiene acumuladores de niquel-hidruro. No contiene metales pesados contaminantes.Sin embargo, para reciclar las mate

Page 27 - Descripción

33Que hacer si ...Problema Situación SoluciónLa afeitadora pierde acondicionadorLa lámina puede haber sido reemplazada incorrectamenteQuitar la lámin

Page 28 - Indicadores luminosos

34SÓLO PARA MEXICO2 años de garantía limitada Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de ob

Page 29 - Afeitado

4 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Re

Page 30

5 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,

Page 31 - Accesorios

6The Braun FreeGlider ® is a shaver which automatically applies a Shaving Conditioner during shaving. The shaver is washable. Description 1 Foil p

Page 32 - Noticia ecológica

7 Charging the shaver • First charging: Connect the charging stand to an elec-trical outlet. Place the shaver into the charging stand and allow it

Page 33

8 Inserting the cartridge a) Disconnect the power supply cord from the shaver.b) Open latch and pull away cover.c) If necessary, remove old cartridge

Page 34 - SÓLO PARA MEXICO

9Head lock: Shaving in difficult areas (e.g. under the nose) will be facilitated if the shaving head is locked. Trimmer: When the long hair trimme

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire