Braun 5734 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Rasoirs électriques Braun 5734. Braun 5734 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 65
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
cruZer
3
Z50
Type 5734
www.braun.com/register
5734371_Cruzer_Z50_MN_S1.indd 15734371_Cruzer_Z50_MN_S1.indd 1 22.10.2007 11:07:21 Uhr22.10.2007 11:07:21 Uhr
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Résumé du contenu

Page 1 - Type 5734

cruZer3Z50Type 5734www.braun.com/register5734371_Cruzer_Z50_MN_S1.indd 15734371_Cruzer_Z50_MN_S1.indd 1 22.10.2007 11:07:21 Uhr22.10.2007 11:

Page 2 - 5-734-371/00/X-07/M

10EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shave

Page 3

11blinks on and off. This indicates that the battery maintains its full capacity.A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time depending

Page 4

12Using the trimming attachments (7) and (10) The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming and keeping it at a constant length.Place the tr

Page 5

13Keeping your shaver in top shapeReplacing the shaving partsTo maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 1

Page 6 - Aufladen des Rasierers

14FrançaisNos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous s

Page 7 - Rasieren

15de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en train de charger. Quand la batterie est complètement rechargée, le témoin de charge se met al

Page 8 - Reinigung

16Pendant que vous tendez votre peau, guider la tondeuse.La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisé-ment les contours de la barbe. Pou

Page 9 - Umweltschutz

17Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant la brossette (h) :Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.A l’aide de la brossette, netto

Page 10 - Charging

18EspañolNuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que tú nueva afeita

Page 11

19carga (5) indicará que la batería se está cargando. Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz parpadea para indicar que la baterí

Page 12 - Cleaning

Deutsch 6, 58English 10, 58Français 14, 59Español 18, 60Português 22, 60Italiano 26, 61Nederlands 30, 62Dansk 34, 62Norsk 38, 63Svenska 42, 63Suomi

Page 13 - Environmental notice

20Mientras estiras la piel, guía la parte ancha del perfilador en dirección contraria al crecimiento del pelo.La parte estrecha (4b) define con precis

Page 14 - Mise en charge du rasoir

21Por otro lado, también puedes limpiar la afeitadora con el cepillo que facilitamos (h):Apaga la afeitadora y extrae la lámina y da unos pequeños gol

Page 15

22PortugûesOs nossos produtos foram concebidos de forma a ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos qu

Page 16 - Nettoyage

23A carga máxima permite-lhe o uso sem fios até 30 minutos, dependendo do tamanho da sua barba.Quando a máquina de barbear se encontrar totalmente car

Page 17 - Entretien du rasoir

24O delineador fino (4b) define linhas e cantos precisos (d), sendo ideal para efectuar contornos precisos. Utilize o delineador fino, empurre o esti

Page 18 - Descripción

25Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana, uma gota de óleo de máquina no acessório aparador para cabelo co

Page 19 - Afeitado

26ItalianoI nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo raso

Page 20 - Limpieza

27Una volta che la batteria del rasoio è completamente carica, utilizzare il rasoio normalmente fino a che la batteria non risulti di nuovo scarica. Q

Page 21 - Información medioambiental

28L’utilizzo frequente dello Styler (4) può ridurre la capacità delle batterie del rasoio.Utilizzo del pettine distanziatore (7) e (10) Il pettine dis

Page 22 - Carregamento da bateria

29Alternativamente è possibile pulire il rasoio utilizzando lo spazzolino (h):Spegnere il rasoio. Rimuovere la lamina.Utilizzando lo spazzolino, pulir

Page 23

123675984a44b1075734371_Cruzer_Z50_MN_S3.indd 15734371_Cruzer_Z50_MN_S3.indd 1 22.10.2007 11:08:54 Uhr22.10.2007 11:08:54 Uhr

Page 24

30NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Page 25 - Nota ambiental

31raat wordt opgeladen. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, zal het oplaad indicatielampje gaan knipperen. Dit geeft aan dat de batterij op m

Page 26 - Caricare il rasoio

32Trek de huid strak en beweeg de brede tondeusekam tegen de haargroeirichting in.De smalle tondeusekam (4b) is geschikt voor het scheren van scherpe

Page 27 - Rasatura

33Schakel het scheerapparaat uit, verwijder het scheerblad en messenblok. Laat de onderdelen apart drogen.Als u het scheerapparaat regelmatig met wate

Page 28 - Pulizia del rasoio

34DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din ny

Page 29 - Protezione dell‘ambiente

35Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet. Senere opladninger tager ca. en time.D

Page 30 - Beschrijving

36Brug af trimningstilbehør (7) og (10)Trimningstilbehøret (7) er ideelt til at trimme skægget og holde en konstant længde.Placer trimningstilbehøret

Page 31

37Hold din barbermaskine i topformUdskiftning af barbermaskinens deleFor at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes mind

Page 32 - Schoonmaken

38NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye

Page 33

39Når barbermaskinen er helt oppladet, bør den lades ut ved normal bruk. Deretter skal den lades opp på nytt. Etterfølgende ladinger vil ta omtrent 1

Page 34 - Opladning

ab90°90°12cd21180°1215734371_Cruzer_Z50_MN_S4.indd 15734371_Cruzer_Z50_MN_S4.indd 1 22.10.2007 11:09:34 Uhr22.10.2007 11:09:34 Uhr

Page 35 - Barbering

40Plasser trimmingtilbehøret på skjærebladet (2) og trykk det mot barbermaskinen til det smetter på plass med et klikk.Trykk på skjegglengdevelgeren (

Page 36 - Rengøring

41de er slitt. Hvis du skifter ut begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindre hudirritasjon.(Skjæreblad og lamellkniv: 20S/10B)Vedlik

Page 37 - Miljømæssige oplysninger

42SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycke

Page 38

43När apparaten är fulladdad ger den 30 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt.När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills den ä

Page 39

44Hur man använder trimningstillbehöret (7) och (10)Trimningstillbehöret (7) är idealiskt för trimning av skägg och för att hålla längden på skägget k

Page 40 - Vedlikehold av barbermaskinen

45Håll rakapparaten i topptrimByt ut rakapparatens delarFör att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet

Page 41 - Miljøhensyn

46Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-pa

Page 42 - Laddning

47Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa noin 30 minuutin parranajoon parrankasvusta riippuen.Kun parranajokone on täysin latautu

Page 43

48Trimmerin (7) ja lisäosan (10) käyttöTrimmeri (7) on ihanteellinen parran trimmaukseen ja sen pitämiseen tietyn pituisena.Aseta trimmeri teräverkon

Page 44 - Rengöring

49Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaParranajo-osien vaihtaminenParhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa

Page 45 - Skydda miljön

oilZer3ehfig12215734371_Cruzer_Z50_MN_S5.indd 15734371_Cruzer_Z50_MN_S5.indd 1 22.10.2007 11:10:24 Uhr22.10.2007 11:10:24 Uhr

Page 46 - Lataaminen

50TürkçeÜrünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalaca

Page 47 - Ajaminen

51Tıraş makinesi şarj olduktan sonra, şarjı bitene dek kullanın. Daha sonra, tam dolana kadar yine şarj edin. Şarj olması yaklaşık 1 saat sürecektir.B

Page 48 - Puhdistaminen

52Düzeltici ataçmanı tıraş makinesi eleğinin üzerine yerleştirin (2) ve bir klikle yerine oturana kadar tıraş makinesine doğru itin.Sakal uzunluğu aya

Page 49

53Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak içinTıraş aksamını yenilemekTıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini v

Page 50 - Şarj etmek

54∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικό-τητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σ

Page 51 - Tıraş Olurken

55Όταν η ξυριστική μηχανή φορτιστεί εντελώς, αφήστε την να αποφορτιστεί με την φυσιολογική χρήση. Στην συνέχεια, επαναφορτίστε την πλήρως. Οι επόμενες

Page 52 - Temizleme

56Χρήση των εξαρτημάτων κοπής (7) και (10)Το εξάρτημα κοπής (7) είναι ιδανικό για το ψαλίδισμα των γενιών και για τη διατήρησή του σε σταθερό μήκος.Βά

Page 53 - “ (49) 6173 30 0

57Σβήστε την ξυριστική μηχανή. Αφαιρέστε το πλέγμα ξυρίσματος.Καθαρίστε με το βουρτσάκι το κοπτικό σύστημα και την εσωτερική πλευρά της κεφαλής. Μην χ

Page 54 - Περιγραφή

58DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Page 55

59To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Servic

Page 56 - Καθαρισμός

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Page 57 - ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

60EspañolGarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin car

Page 58

61A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica inc

Page 59

62necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.Contatta

Page 60 - Português

63Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparate

Page 61

64att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparate

Page 62

65EÏÏËÓÈο∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,

Page 63

7Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 30 Minuten kabellos betrieben werden.Verwenden Sie den Rasierer kabellos, bis die Akkus leer si

Page 64

8Häufiger Einsatz des Stylers kann die Akku-Kapazität herabsetzen.Gebrauch der Trimming-Aufsätze (7) und (10) Mit dem Trimming-Aufsatz (7) können Sie

Page 65 - EÏÏËÓÈο

9So halten Sie Ihren Rasierer in BestformScherteile-WechselUm 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire