Braun COMBIMAX 650 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Transformateurs de denrées alimentaires Braun COMBIMAX 650. Braun COMBIMAX 650 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 95
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CombiMax 650
2
• • •
8
CombiMax 650
3
6
6
• • •
14
5
2
• • •
4
3205291_K600_S01 03.08.2006 13:34 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 94 95

Résumé du contenu

Page 1 - CombiMax 650

CombiMax 6502• • •8CombiMax 650366• • •145 2• • •4 3205291_K600_S01 03.08.2006 13:34 Uhr Seite 1

Page 2 - Printed in Germany

11EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality,functionality and design. We hope youthoroughly enjoy your new Braunappl

Page 3 - K 600 K 650

12the motor block 1 until it audibly snapsin place (B).Removing the foodprocessor bowl and the lidSwitch off the appliance. Turn the lidcounterclockwi

Page 4

13• Place the insert you want to use intothe insert carrier j as shown in (C) andsnap into position. In order to removethe insert, push up the insert

Page 5

14This product conforms to the European Directives EMC89/336/EEC and Low Voltage73/23/EEC.Please do not dispose of theproduct in the household wasteat

Page 6

15Caution• The blade is very sharp! Take hold ofthe blade by the knob only. After usingthe blade, always first remove it fromthe chopper bowl before t

Page 7 - Weiteres Zubehör:

16FrançaisLa conception de nos produits leurpermet d’offrir les plus hauts standardsde qualité, de fonctionnalité et de de-sign. Nous espérons que vou

Page 8 - Sonderzubehör

17ture du bloquage de sécurité du bloc-moteur 1 en faisant entendre un « click »de blocage (B).Pour retirer le bol universelet le couvercleArrêter l’a

Page 9

18• Poser le disque à utiliser sur le porte-disques j (C) ; le mettre en place d’uncoup sec. Pour le retirer, pousser vers lehaut le dessous du disque

Page 10

19Cet appareil est conforme auxnormes Européennes fixées parles Directives 89/336/EEC et ladirective Basse Tension73/23/EEC.A la fin de vie de votre a

Page 11

20Attention• La lame est très affutée ! Mainteinir lecouteau par le couvercle uniquement.Après utilisation, retirer tout d’abord lalame du bol hachoir

Page 12 - Other accessories:

Braun Infolines00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 10 0 800 783 70 101 800 509 4480 810 309 7800 800 14952901 11 61 84808 20 00 33(02)

Page 13 - Special accessories

21EspañolNuestros productos están diseñadospara satisfacer los más altos niveles decalidad, funcionalidad y diseño.Esperamos que disfrute plenamente d

Page 14

222. Monte el accesorio que desee (ver instrucciones de cada uno de losaccesorios) en el conducto para cuchil-las del recipiente y presione hacia abaj

Page 15 - Français

23• Situar el accesorio que vaya a utilizar e el carril de inserción j como semuestra en (C) y ajústelo en laposición correcta. Para desmontar elacces

Page 16

24Este producto cumple con lasnormativa de compatibilidadelectromagnética (EMC)establecidas por la DirectivaEuropea 89/336/EEC y lasRegulaciones para

Page 17 - 6. Fouetter r

25Precaución• ¡La cuchilla está muy afilada! Sólamen-te sujete la cuchilla por la empuña-dura. Cuando haya acabado de usarla,siempre desmonte primero

Page 18 - Accessoires spéciaux

26PortuguêsOs nossos produtos foram concebidospara alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design.Esperamos que desfrute plename

Page 19

fazendo corresponder a seta situada natampa com a seta situada no recipiente. Em seguida, gire a tampa no sentidodos ponteiros do relógio levando o bi

Page 20 - Acoplando el recipiente

• Por favor introduza o acessório que deseja usar no suporte paraacessórios j conforme ilustrado em(C) e leve até à posição certa. Pararemover o acess

Page 21

29Defina a velocidade para 2 – 3 e ligue o aparelho. Antes de voltar a encher,desligue o motor. Utilize o pressor 8para aplicar uma ligeira pressão ao

Page 22 - Otros accesorios:

30Cuidado• A lâmina 2 é muito afiada! Segure-apenas pelo manípulo. Após autilização, remova sempre a lâmina do recipiente do processador 1 antesde ret

Page 23 - Accesorios especiales

4K 600 K 650(a)(b)(c)(d)(e)3205291_K600_S04 14.08.2006 14:26 Uhr Seite 1

Page 24

31ItalianoI nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard diqualità, funzionalità e design. Ci augu-riamo che il vostro nuo

Page 25 - Português

322. Inserite gli accessori necessari (vedere le istruzioni riguardanti ogni sin-golo accessorio) sul perno motore delrecipiente e spingeteli verso il

Page 26

33Ingrediente Quantità Preparazione Velocità Posizione Tempo/max. interruttore intermittenzePane secco 4 in quarti 14 l 45 sec.Cubetti 28 interi 14 I

Page 27 - Outros acessórios:

34Questo prodotto è conforme allenormative EMC come stabilitodalla direttiva CEE 89/336 e allaDirettiva Bassa Tensione (CEE 73/23).Si raccomanda di no

Page 28 - Acessórios especiais

35Attenzione• Le lame sono molto affilate!Maneggiatele sempre impugnandoledal manico. Dopo l’uso, rimuoveresempre per prima cosa le lame dalrecipiente

Page 29

36NederlandsOnze produkten worden gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen vankwaliteit, functionaliteit en vormgeving.We hopen dat u veel plezier z

Page 30 - Italiano

372. Plaats het gewenste hulpstuk (ziehiervoor de aanwijzingen van de afzon-derlijke hulpstukken) op de aandrijfas inde kom en duw dit zover mogelijk

Page 31

38Ingrediënten Max. Voorbe- Snelheids- Schakel- Tijd/Aantalhoeveel- werking regelaar stand bewegingenheid met moment-schakelaarHarde broodjes 4 in vie

Page 32 - Altri accessori:

39Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn89/336 en aan de EEG laagspan-nings richtlijn 73/23.Gooi dit apparaat aan het eindvan

Page 33 - Accessori speciale

40Waarschuwing• Het hakmes is zeer scherp! Pak hetmes uitsluitend bij de knop vast. Na gebruik dient het hakmes altijdeerst te worden verwijderd voord

Page 34

5181710768921354111213141516ebadc2• • •8CombiMax 650366• • •145 2• • •4 off/03205291_K600_S05 03.08.2006 13:38 Uhr Seite 1

Page 35 - Nederlands

41DanskVore produkter er fremstillet, så deopfylder de strengeste krav til kvalitet,funktionalitet og design. Vi håber, at duvil få stor glæde af dit

Page 36

42Drej låget med uret, således at tappenpå låget passer i sikkerhedslåsen påmotordelen 1, og indtil du kan høre, atdet går i hak (B).Afmontering af fo

Page 37 - Overige hulpstukken:

43Fodevare Max. Tilberedning Hastighed Program- Tid/antalmængde vælger gangeTørre brød- 4 i kvarte 14 l 45 sek.stykker (til rasp)Isterninger 28 hele 1

Page 38 - Speciale accessoires

44Dette produkt er i overensstem-melse med bestemmelserne iEMC Direktiv 89/336/EEC ogLavspændingsdirektivet73/23/EEC.Apparatet bør efter endt levetidi

Page 39

45Vær forsigtig• Knivindsatsen er meget skarp! Holdaltid kun på plastikskaftet af kniven.Efter brug skal knivindsatsen altidtages op af hakkeskålen, f

Page 40

46NorskVåre produkter er produsert for åimøtekomme de høyeste standarder nårdet gjelder kvalitet, funksjon og desing.Vi håper du får mye glede av ditt

Page 41

47Drei så lokket i klokkeretningen slik atsporet på lokket føres inn i sikkerhets-lås-åpningen på motordelen 1 til duhører det klikker på plass (B).De

Page 42 - Øvrigt tilbehør:

48Produkt Maks. Forbered- Hastighet Bryter- Tid/ant.mengde else innstilling omdreiningerKavring 4 delt i 4 14 l 45 sek.Isbiter 28 hele 14 I 1 min. (sn

Page 43 - Specielt tilbehør

49Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC89/336/EEC og Low Voltage73/23/EEC.Ikke kast dette produktetsammen med husholdningsavfallnår

Page 44

50Advarsel• Kniven er meget skarp! Hold knivenkun i håndtaket. Etter at du har bruktkniven, skal alltid kniven tas ut avhakkebollen før du tar ut den

Page 45

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen

Page 46

51SvenskaVåra produkter är framtagna för att upp-fylla högste krav när det gäller kvalitet,funktion och design. Vi hoppas du kom-mer att bli helt nöjd

Page 47 - Andre tilbehør:

52Vrid sedan locket medsols tills piggen på locket går in i säkerhetslåset på mo-tordelen 1 och klickar påplats (B).Att ta av matberedarskålenoch lock

Page 48 - Spesial-tilbehør

53Matvara Max. Förberedelse Hastighet Start- Tid/Pulsarmängd reglageTorrt bröd 4 i fyra delar 14 l 45 sekIsbitar 28 hela 14 I 1 min (snö)Äpplen 700 g

Page 49

54Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven89/336/EEG om elektromagnetiskkompatibilitet (EMC) och73/23/EEG om lågspänningsut-rustning.När

Page 50

55Viktigt• Kniven 2 är mycket vass! Håll alltid iknivens handtag. Ta alltid ur kniven urhackskålen 1 innan du tar ur denbearbetade maten.• Förvara hac

Page 51

56SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämäänkorkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme,että uudesta Braun-laitteestasi on Sinullepaljon iloa ja hyötyä.Lue k

Page 52 - Tillbehör

57Käännä sitten kantta myötäpäiväänkunnes kannen uloke on rungon 1turvalukon aukossa ja kansi napsahtaakuuluvasti paikoilleen (B).Peruskulhon ja kanne

Page 53 - Extra tillbehör

58Raaka-aine Enimmäis- Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika /määrä asento käyttökerratKorput 4 neljänneksinä 14 l 45 sekJääpalat 28 kokonaisina 14

Page 54

59Tämä tuote täyttää EU-direktiivin89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettäkoskevat säännökset (73/23 EEC).Kun laite on tullut elinka

Page 55

60Varoitus:• Leikkuuterä on erittäin terävä! Tartusiihen vain varresta. Käytön jälkeen otaterä pois teholeikkurista aina ennenleikkurin tyhjentämistä.

Page 56

7die Sicherheitsverschlussöffnung amMotorblock 1 schiebt und hörbareinrastet (B).Abnehmen der Universal-schüssel und des DeckelsBei ausgeschaltetem Ge

Page 57 - Muut lisäosat:

61PolskiNasze wyroby zosta∏y wyprodukowaneaby spe∏niaç najwy˝sze wymaganiajakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonal-noÊci.Gratulujemy udanego zakupu i˝yczym

Page 58 - Lisävarusteet

62kierunku ruchu wskazówek zegara, a˝nosek na pokrywce wsunie si´ do otworuzabezpieczajàcego w bloku silnika 1 izatrzaÊnie si´ (B).Zdejmowanie pojemni

Page 59

63Za∏o˝yç odpowiednià tarcz´ na noÊniktarcz j jak pokazano na rys. (C) izablokowaç jà. Aby zdjàç za∏o˝onàtarcz´ nale˝y nacisnàç do góry wysta-jàcy na

Page 60

64Produkt ten spe∏nia wymogidyrektywy EMC 89/336/EECoraz dyrektywy 73/23 EECdotyczàcej elektrycznychurzàdzeƒ niskonapi´ciowych.Prosimy nie wyrzucaçurz

Page 61

65Uwaga!• Ostrze 2 jest bardzo ostre!Przytrzymuj ostrze wy∏àcznie za górnàcz´Êç. Po u˝yciu ostrza, pami´taj, aby zawsze najpierw usunàç ostrze z przys

Page 62

66TürkçeÜrünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellikve tasarım standartlarını karµılayacakµekilde yaratılmıµtır. Yeni Brauncihazınızdan mutluluk duyacaπ

Page 63 - Wyposa˝enie dodatkowe

67Daha sonra, kapaπı, burnu motorbloπunun 1 emniyet kilit açıklıπınagelecek µekilde, sesli bir yerleµme sesiduyulana kadar saat yönünde döndürün(B).Yi

Page 64

68Kullanmak istediπiniz eklemeyi, eklemetaµıyıcısına j µekil (C)’de gösterildiπi gibiyerleµtirin. Eklemeyi çıkarmak için,eklemenin ucunu yukarı itin b

Page 65

69Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.Üretici firma ve CE iµareti uygunlukde©erlendirme kuruluµu:Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Ger

Page 66

70Dikkat• B∂çaklar çok keskindir! B∂çaπ∂ sadecesap∂ndan tutarak ç∂kart∂n∂z. B∂çaπ∂kulland∂ktan sonra, iµlenmiµ yiyeceπiç∂karmadan önce, doπrama kasesi

Page 67 - Aksesuarlar:

8• Setzen Sie den gewünschten Einsatzwie abgebildet (C) in den Einsatzträgerj und rasten Sie ihn ein. Um denEinsatz zu entnehmen, drücken Siedas unten

Page 68 - Özel Aksesuarlar

71∂ÏÏËÓÈο∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·Ú¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜,ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡.∂Ï›˙Ô˘ÌÂ, ÂÈÏÈÎÚÈÓ¿, Ó· ¯·Ú›Ù ÙË Ó¤·Û·

Page 69

72ªÂÙ¿ Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿Ô‰ËÁÒÓÙ·˜ ÙËÓ Ì‡ÙË ÙÔ˘ ÛÙÔ ÚÔÛÙ·-Ù¢ÙÈÎfi ¿ÓÔÈÁÌ· ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 1 ̤¯ÚÈ Ó·ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËı› (B).∞Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ÌÔÏ Î·È Ù

Page 70 - ∂ÏÏËÓÈο

73¶ÚÔïfiÓ M¤ÁÈÛÙË ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜/ÔÛfiÙËÙ· ‰È·ÎfiÙË ¶È¤ÛÂȘ¶·ÍÈÌ¿‰È· 4 Û ٤ٷÚÙ· 14 l 45 ‰Â˘Ù.¶·Á¿ÎÈ· 28 ÔÏfiÎÏËÚ· 14 I 1 ÏÂ.(ıÚ‡ÌÌ·

Page 71

74∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈηٷÛ΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫.¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û

Page 72 - ∞ÏÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·:

75¶ÚÔÛÔ¯‹ñ OÈ ÏÂ›‰Â˜ Â›Ó·È Ôχ ÎÔÊÙÂÚ¤˜! ¡· ÙȘ Îڷٿ٠ÌfiÓÔ ·fi ÙÔÓ ¿ÍÔÓ·.ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ‚Á¿˙ÂÙ ÚÒÙ· ÙÔÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ ÌÔÏ ÎÔ‹˜ ηÈÌÂÙ¿ ·‰ÂÈ¿˙Â

Page 73 - ∂ȉÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·

76êÛÒÒÍËÈç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ ËËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·Ó-‚‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚÂÌÂËÁÏÂÌÌÓ

Page 74

773. ç‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÓÈ 7 ÂÏÍÓÒÚ¸ ËÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ ÒÚÂÎÍË, ÍÓÚÓ˚ ËϲÚÒfl̇ Í˚¯ÍÂ Ë Ì‡ ÂÏÍÓÒÚË.á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÌËÚ Í˚¯ÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈÒÚÂÎÍÂ, ̇Ô‡‚Îflfl  ÌÓÒË

Page 75

78• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇҇‰ÍÛ, ÍÓÚÓÓÈ Ç˚Ê·ÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl, ̇ ÌÓÒËÚÂθj ̇҇‰ÍË, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ(C) Ë Á‡ÍÂÔËڠ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛-˘ÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.

Page 76

79abcd e f86421412102121121pulseoff/02aef gbc dCombiMax 650off/0ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËèÂÒÒ (ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚˚ı ÙËÏ˚ Braun, íËÔ

Page 77 - ̇҇‰ÍË ‰Îfl ‚Á·Ë‚‡ÌËfl r

80è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌË• çÓÊ Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚È. Ö„Ó ÒΉÛÂÚ‰Âʇڸ ÚÓθÍÓ Á‡ „oÎÓ‚ÍÛ. èÂʉ ˜ÂÏ ËÁ‚Θ¸ Ó·‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ÂÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‚Ò„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒ̇˜‡Î‡ ÔÓÒΠËÒÔÓ

Page 78 - ÑÛ„Ë ̇҇‰ÍË:

9abcd e f86421412102121121pulseoff/02aef gbc dCombiMax 650off/0SonderzubehörBraun Zitruspresse PJ 600 Type 3200, Geschwindigkeitseinstellung: 2 - 4Die

Page 79

81ìÍ‡ªÌҸ͇燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ-‚ÎÂÌ¥ Á‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏË ‚ËÏÓ„‡ÏË flÍÓÒÚ¥,ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åËÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰ÂÚÂÁ‡‰Ó

Page 80

82̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Ì¸Ó„Ó ‚ÌËÁ ‰Ó ÚËı Ô¥,ÔÓÍË ‚¥Ì Ì ‰ÓÒfl„Ì Í‡ÈÌ¸Ó„Ó ÌËÊ-Ì¸Ó„Ó ÔÓÎÓÊÂÌÌfl.3. ç‡ÍËÈÚ πÏÌ¥ÒÚ¸ Í˯ÍÓ˛ 7 ¥ÒÛÏ¥ÒÚ¥Ú¸ ÒÚ¥ÎÍË, flÍ¥ π ̇ Í˯

Page 81

83• ìÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇҇‰ÍÛ, flÍÓ˛ ÇË·‡Ê‡πÚ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl, ̇ ÌÓÒ¥È j̇҇‰ÍË, flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ï‡Î˛ÌÍÛ(ë), Ú‡ Á‡Í¥Ô¥Ú¸ ªª Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÏÛÔÓÎÓÊÂÌÌ¥. ÑÎfl ÚÓ„Ó,

Page 82 - ̇҇‰ÍË ‰Îfl Á·Ë‚‡ÌÌfl r

84abcd e f864214121021ëÔˆ¥‡Î¸Ì ÔË·‰‰flèÂÒ (ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎ͇) PJ 600 ‰Îfl ˆËÚÛÒÓ‚Ëı Ù¥ÏË Braun íËÔ 3200,ò‚ˉͥÒÚ¸: 2-4ß̯¥ ̇҇‰ÍË:ëËÒÚÂχ ‰Îfl ÔÓ‰¥·

Page 83 - ß̯¥ ̇҇‰ÍË:

8521121pulseoff/02aef gbc dCombiMax 650off/0Braun ÄÍÒÂÒÛ‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl CH 600 íËÔ 3200삇„‡• ãÂÁÓ 2 π ‰ÛÊ „ÓÒÚËÏ! ÅÂ¥Ú¸ ÎÂÁÓÎ˯ Á‡ Û˜ÍÛ. è¥ÒÎfl

Page 84

86 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 86

Page 85

873205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 87

Page 86

88 ‹ 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 88

Page 87

89 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 89

Page 88

90 ‹‹3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 90

Page 89

10Vorsicht• Das Messer ist sehr scharf! Messer nuram Knauf anfassen. Nach Gebrauchimmer erst das Messer aus demZerkleinerer-Behälter nehmen unddann da

Page 90

91 3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 91

Page 91

92 ‹3205291_K600_S06-100 14.08.2006 15:54 Uhr Seite 92

Page 92

93DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für diesesGerät – nach Wahl des Käufers zusätz-lich zu den gesetzlichen Gewährleis-tungsansprüchen gege

Page 93

Tale garanzia non copre: danni derivantidall’uso improprio del prodotto, lanormale usura conseguente al funziona-mento dello stesso, i difetti che ha

Page 94 - EÏÏËÓÈο

spowodowane niedostatecznymzabezpieczeniem sprz´tu niepodlegajà naprawom gwarancyjnym.4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na zdokumentem zakupu i obowiàzuj

Page 95

Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎËÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ÙË

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire