Braun G 3000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Hachoirs Braun G 3000. Braun G 3000 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 34
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
G 3000 Ti KURTZ DESIGN 28.04.08
G 3000
Triumph
Type 4195
R
4198357_G3000_S1 Seite 1 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:53 14
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Résumé du contenu

Page 1 - Type 4195

G 3000 Ti KURTZ DESIGN 28.04.08G 3000TriumphType 4195 R4198357_G3000_S1 Seite 1 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:53 14

Page 2 - RUS/UA/Arab/Farsi

10Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktion og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Brau

Page 3

11måske glemt at sætte en af delene i). Du kan eventuelt også prøve at rengøre kniven 3 og skiven 2.Bemærk• Før du hakker frosset kød, skal det tøs op

Page 4

12OverbelastningssikringHvis motoren er slått på, men plutselig stopper eller ikke starter, er den innebygde overbelastningssikringen blitt aktivert.

Page 5

13Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design.Vi hoppas du kommer att få mycket nytta av din

Page 6 - ∞ (not longer than

14kanske glömt att sätta i någon av delarna) eller rengör kniven 3 och skivan 2.Obs!• Innan du maler fruset kött måste det vara så pass upptinat att d

Page 7

15YlikuormitussuojaJos moottorin kytkin on päällä, mutta moottori pysähtyy yhtäkkiä tai ei pyöri, sisäänrakennettu sulake on käynnistynyt. Jos näin kä

Page 8

16Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funcjoinalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia prz

Page 9

17Nale˝y umieÊciç przygotowane mi´so, ryby, warzywa na podajniku maszynki 6 a nast´pnie po kolei wrzucaç kawa∏ki do Êrodka, przepychajàc je dociskacze

Page 10

18Emniyet sigortasıMotor düπmesinin aç∂k olmas∂na raπmen motor çal∂µm∂yor veya aniden duruyorsa, cihaz∂n sigortas∂ atm∂µt∂r. Bu durumda cihaz∂ kapata

Page 11

19T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜

Page 12 - må vende mot skiven

Deutsch 4, 30English 5, 30Italiano 7, 30Nederlands 8, 30Dansk 10, 31Norsk 11, 31Svenska 13, 31Suomi 14, 31Polski 16, 32Türkçe 17 EÏÏËÓÈο 19, 32 усск

Page 13

20¶ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÚ¤·˜, ·õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ˘˜ Ù¤ÓÔÓÙ˜, ÙÔ˘˜ ¯fiÓ‰ÚÔ˘˜ Î·È Îfi„Ù ÙÔ Û ψڛ‰Â˜. ∂ÎÙfi˜ ·fi ÎÚ¤·˜, Ë Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ› „¿ÚÈ,

Page 14

21долÖÒÎË ÏÓÚÓ ‚Íβ˜ÂÌ, ÌÓ Á‡ÚÂÏ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÎÒfl ËÎË Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÓÁ̇˜‡Ú¸, ˜ÚÓ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚È ‚ ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‰Óı‡ÌËÚ

Page 15

22燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÍÓÌÒÚÛÈÓ‚‡Ì¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯ ÌÓ‚Ë

Page 16

23LJÊÎË‚Ó: èÂ‰ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflÏ ÍÌÓÔÍË Á‚ÓÓÚ̸„Ó ıÓ‰Û ˜Ë ÍÌÓÔÍË ‚ÏË͇ÌÌfl ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Á‡˜Â͇ÚË ‰ÓÍË ÔËÒÚ¥È ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Ì ÁÛÔËÌËÚ¸Òfl.èÂ‰ ÔÂÂÓ·ÍÓ˛ ‚¥‰Ó

Page 17 - 3 i sitka 2 sà

244198357_G3000_S4-38 Seite 24 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14

Page 18

254198357_G3000_S4-38 Seite 25 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14

Page 19 - EÏÏËÓÈο

264198357_G3000_S4-38 Seite 26 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14

Page 20

274198357_G3000_S4-38 Seite 27 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14

Page 21

28°45)4198357_G3000_S4-38 Seite 28 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14

Page 22

294198357_G3000_S4-38 Seite 29 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:37 14

Page 23

ABC1111222a3488a8c8b910105675a5b11224198357_G3000_S3 Seite 1 Donnerstag, 19. Juni 2008 2:55 14

Page 24

30DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Page 25

31garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onder

Page 26

32PolskiWarunki gwarancji1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Ku

Page 27

33ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθ

Page 28

34ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„

Page 29

4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau

Page 30 - Français

5 Fleisch können auch Fisch, Gemüse, Zwiebeln, einge-weichte Brötchen, gekochte Kartoffeln, entsteinte Pflaumen für Pflaumenmus verarbeitet werden. F

Page 31

6Safety fuseIf the motor switch is turned on, but the motor sud-denly stops or does not run, the built in safety fuse has been activated. Should this

Page 32

7I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai livelli di qualità, funzionalità e design più elevati.Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete

Page 33

8anche lavorare pesce, verdure, cipolle, pane inzuppato, patate lesse, prugne snocciolate per confetture. Introdurre la carne, o le verdure preparate,

Page 34

9VeiligheidszekeringAls de schakelaar van de motor wel is ingeschakeld, maar de motor stopt plotseling of loopt niet, dan is de veiligheidszekering in

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire