Braun SilkFinish FG 1000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Tondeuse à cheveux Braun SilkFinish FG 1000. Braun SilkFinish FG 1000 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 50
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Type 5365
FG 1000
SilkFinish
www.braun.com
I
0
SilkFinish
FG1000 Promo S1 10.01.2006 9:36 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Résumé du contenu

Page 1 - SilkFinish

Type 5365FG 1000SilkFinishwww.braun.comI0SilkFinishFG1000 Promo S1 10.01.2006 9:36 Uhr Seite 1

Page 2 - PL/CZ/SK/H/GR

10Antes de utilizar este aparato, leaatentamente todas las instruccionesde uso.AdvertenciasMantenga el aparato fuera delalcance de los niños. No utili

Page 3

11• Apague el aparato antes decambiar los cabezales de corte. • Para cambiar el cabezal de corte(2) por el cabezal de corte (6) yviceversa, gire el ca

Page 4 - So verwenden Sie das

12Leia com atenção todas asinstruções de utilização antes deusar o aparelho.AvisoMantenha o aparelho longe doalcance das crianças.Não utilize o aparel

Page 5 - Reinigung und Pflege

13• Desligue o aparelho antes demudar as cabeças de corte. • Para mudar da cabeça de corte(2) para a cabeça de corte (6), evice-versa, rode a cabeça 9

Page 6 - Using the appliance

14Prima di utilizzare l’apparecchioleggere attentamente le istruzioniper l’uso.AttenzioneTenere l’apparecchio fuori dallaportata dei bambini.Non utili

Page 7 - Cleaning and maintenance

15• Prima di sostituire la testinaspegnere l’apparecchio. • Per sostituire la testina (2) con latestina (6) e viceversa, ruotarla di90° in senso antio

Page 8 - Mode d’emploi de

16Lees voor gebruik deze gebruiks-aanwijzing aandachtig en volledigdoor.Let opDit apparaat buiten bereik vankinderen houden.Gebruik het apparaat nooit

Page 9 - Nettoyage et entretien

17resultaat trekt u de huid zachtjesstrak met uw vrije hand.• Schakel het apparaat uit voordatu de scheerhoofden verwisselt.• Om scheerhoofd (2) te ve

Page 10 - Cómo usar su SilkFinish

18Læs brugsvejledningen grundigt, førapparatet tages i brug.AdvarselOpbevar apparatet uden for børnsrækkevidde.Anvend ikke apparatet på irriterethud.

Page 11 - Limpieza y mantenimiento

19• For at udskifte skærehoved (2)med skærehoved (6) elleromvendt, drejes hovedet 90° moduret, hvorefter det kan løftes af.Sæt det andet hoved på ved

Page 12 - Português

Braun InfolineHaben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei):00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 10HelplineShould you

Page 13 - Limpeza e manutenção

20Vennligst les bruksanvisningen nøyefør apparatet tas i bruk. OBS!Apparatet må oppbevares utenforbarns rekkevidde.Bruk ikke apparatet på irritert hud

Page 14 - Descrizione

21Din SilkFinish leveres med en trim-merkam for trimming av øyenbryneller hår på andre kroppsområder tilen jevn lengde.• Sørg for at apparatet er slåt

Page 15 - Pulizia e manutenzione

22Vänligen läs noggrant igenomanvändarinstruktionerna innanapparaten används.VarningHåll apparaten utom räckhåll förbarn.Använd inte apparaten på irri

Page 16 - Nederlands

23sedan av huvudet. Fäst det andrahuvudet genom att sätta in det imotsvarande öppning på hand-tagets överdel, vrid sedan 90°medsols (b).Som tillbehör

Page 17 - Reiniging en onderhoud

24Lue käyttöohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VaroitusLaitetta ei saa säilyttää lastenulottuvilla.Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt.

Page 18 - Sådan bruges SilkFinish

25vastaavaan aukkoon, joka onrungon päällä. Käännä sitten 90°myötäpäivään (b).SilkFinishin mukana tuleetrimmauskampa, jolla voit tasatakulmakarvat tai

Page 19 - Rengøring og

26Przed u˝yciem nale˝y uwa˝nieprzeczytaç ca∏à instrukcj´.UwagaUrzàdzenie powinno byç trzymanew miejscu niedost´pnym dla dzieci.Nie nale˝y stosowaç urz

Page 20 - Bruk av SilkFinish

27Wskazane jest lekkie napr´˝enieskóry w miejscu usuwaniaow∏osienia.• Wy∏àcz urzàdzenie, je˝eli chceszzmieniç koƒcówk´.• W celu wymiany koƒcówki (2) n

Page 21 - Rengjøring og vedlikehold

28Pfied pouÏitím tohoto pfiístroje siprosím peãlivû pfieãtûte tento návodk obsluze.UpozornûníDrÏte tento pfiístroj z dosahu dûtí.Strojek nepouÏívejte, pok

Page 22 - Att använda SilkFinish

29• Abyste vymûnili stfiihací hlavu (2)za stfiihací hlavu (6) a naopak,otoãte hlavu proti smûru hodino-v˘ch ruãiãek o 90°, pak hlavuvytáhnûte. Nasaìte d

Page 23 - Rengöring och skötsel

+I01267345abcabclick!aI0II0I0bI0FG1000 Promo S3 10.01.2006 9:38 Uhr Seite 1

Page 24 - SilkFinishin käyttäminen

30Pred pouÏitím zariadenia si pozornepreãítajte tento návod na obsluhu.UpozornenieDrÏte zariadenie mimo dosahu detí.Zariadenie nepouÏívajte, pokiaº je

Page 25 - Puhdistus ja huolto

31• Pred v˘menou strihacej hlavyzariadenie vÏdy vypnite. • Aby ste vymenili strihaciu hlavu(2) za strihaciu hlavu (6) anaopak, otoãte hlavu proti smer

Page 26

32Kérjük, olvassa el gondosan azutasítást a készülék használataelŒtt.Figyelem!Tartsa a készüléket gyermekektŒltávol.Ne használja a készüléket irritált

Page 27 - Czyszczenie i konserwacja

33optimális eredmény eléréséhezfeszítse ki kézzel a bŒrt ahasználat során.• A vágófej cseréje elŒtt kapcsoljaki a készüléket. • A vágófej (2) vágófejr

Page 28 - Jak pouÏívat SilkFinish

34¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ‰ÈÂÍÔ‰ÈοÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ-ÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹.¶ÚÔÛÔ¯‹º˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi·È‰È¿.ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ

Page 29

35•ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.(3) ÚÔ˜ Ù·¿Óˆ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÛ˘Û΢‹.• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ¿ÓˆÛÙËÓ ÙÚ›¯· Ô˘ ı· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂηÈ

Page 30 - Slovensk˘

36∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘ÙfiÛ˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓÂ˘Úˆ·˚΋ Ô‰ËÁ›·89/336/EO∫ ÂÚ›ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙÂÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο·ÔÚÚ›

Page 31

DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir fürdieses Gerät – nach Wahl desKäufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchengegen den

Page 32 - A SilkFinish használata

Cette garantie ne couvre pas : lesdommages occasionnés par uneutilisation inadéquate et l'usurenormale. Cette garantie devientcaduque si des répa

Page 33 - Tisztítás és karbantartás

a uma tomada de corrente eléctricaincorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos oudiminuição da qualidade de funciona-mento

Page 34 - EÏÏËÓÈο

Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-anweisung sorgfältig durch, bevorSie das Gerät benutzen. VorsichtHalten Sie das Gerät von Kindernfern.Das Gerät darf n

Page 35 - Û˘ÓÙ‹ÚËÛË

waarde van het apparaat niet noemens-waardig beinvloeden vallen niet onderde garantie. De garantie vervalt bijreparatie door niet door ons erkendeserv

Page 36

eller byta ut hela apparaten efter egetgottfinnande.Denna garanti gäller i alla länder därdenna apparat levereras av Braun ellerderas auktoriserade åt

Page 37 - Français

4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje naterytorium RzeczypospolitejPolskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ oczas od zg∏oszenia wady lubuszkodzenia do n

Page 38

vûci váÏí podle zvlá‰tních právníchpfiedpisÛ.Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní listfiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítkoprodejny a podpis prodavaãe

Page 39

vagy nem rendeltetésszerıhasználatára vezethetŒk visszavalamint azok az apróbb hibák,amelyek a készülék értékét, vagyhasználhatóságát jelentŒsen nembe

Page 40

Garantie/KundendienststellenGuarantee and ServiceCentersBureaux de garantie etcentrales service après-venteOficinas de garantia yoficinas centrales de

Page 41

ColombiaGillette de Colombia S.A.,Calle 100 No. 9A – 45 Piso 3.Bogotá, D.C.,“ 01 8000 5 27286CroatiaIskra elektronika d.o.o.,Bozidara Magovca 63,10020

Page 42

LithuaniaElektronas AB,Kareiviu 6,LT 2600 Vilnius, “ 277 76 17LuxembourgSogel S. A.,Rue de l’industrie 7,L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51MalaysiaFimaco S

Page 43

Singapore (Republic of)Beste (S) Pte. Ltd.,No. 6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore IndustrialBuilding, Singapore 787623, “ (65) 6552 2422SlovakiaTechno Ser

Page 44

FG 1000Service notes:GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbe

Page 45

• Um den normalen Scherkopf (2)gegen den Präzisionskopf (6) aus-zutauschen, drehen Sie ihn um 90°gegen den Uhrzeigersinn und he-ben ihn ab. Dann den P

Page 46

Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do

Page 47

6Please read the use instructionscarefully and thoroughly beforeusing the appliance.CautionKeep the appliance out of the reachof children.Do not use t

Page 48

7rotate the head counterclockwise90°, then lift the head. Attach the other head by inserting it intothe corresponding opening on top of the body, then

Page 49 - Service notes:

8Veuillez lire le mode d’emploisoigneusement et dans sonintégralité avant d’utiliser l’appareil.AttentionConservez l’appareil hors de portéedes enfant

Page 50

9la pousse des poils. Pour unrésultat optimal, tendez la peauavec la main pendant le rasage.• Mettez l’appareil hors tension avantde changer les têtes

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire