Type 5365FG 1000SilkFinishwww.braun.comI0SilkFinishFG1000 Promo S1 10.01.2006 9:36 Uhr Seite 1
10Antes de utilizar este aparato, leaatentamente todas las instruccionesde uso.AdvertenciasMantenga el aparato fuera delalcance de los niños. No utili
11• Apague el aparato antes decambiar los cabezales de corte. • Para cambiar el cabezal de corte(2) por el cabezal de corte (6) yviceversa, gire el ca
12Leia com atenção todas asinstruções de utilização antes deusar o aparelho.AvisoMantenha o aparelho longe doalcance das crianças.Não utilize o aparel
13• Desligue o aparelho antes demudar as cabeças de corte. • Para mudar da cabeça de corte(2) para a cabeça de corte (6), evice-versa, rode a cabeça 9
14Prima di utilizzare l’apparecchioleggere attentamente le istruzioniper l’uso.AttenzioneTenere l’apparecchio fuori dallaportata dei bambini.Non utili
15• Prima di sostituire la testinaspegnere l’apparecchio. • Per sostituire la testina (2) con latestina (6) e viceversa, ruotarla di90° in senso antio
16Lees voor gebruik deze gebruiks-aanwijzing aandachtig en volledigdoor.Let opDit apparaat buiten bereik vankinderen houden.Gebruik het apparaat nooit
17resultaat trekt u de huid zachtjesstrak met uw vrije hand.• Schakel het apparaat uit voordatu de scheerhoofden verwisselt.• Om scheerhoofd (2) te ve
18Læs brugsvejledningen grundigt, førapparatet tages i brug.AdvarselOpbevar apparatet uden for børnsrækkevidde.Anvend ikke apparatet på irriterethud.
19• For at udskifte skærehoved (2)med skærehoved (6) elleromvendt, drejes hovedet 90° moduret, hvorefter det kan løftes af.Sæt det andet hoved på ved
Braun InfolineHaben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei):00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 10HelplineShould you
20Vennligst les bruksanvisningen nøyefør apparatet tas i bruk. OBS!Apparatet må oppbevares utenforbarns rekkevidde.Bruk ikke apparatet på irritert hud
21Din SilkFinish leveres med en trim-merkam for trimming av øyenbryneller hår på andre kroppsområder tilen jevn lengde.• Sørg for at apparatet er slåt
22Vänligen läs noggrant igenomanvändarinstruktionerna innanapparaten används.VarningHåll apparaten utom räckhåll förbarn.Använd inte apparaten på irri
23sedan av huvudet. Fäst det andrahuvudet genom att sätta in det imotsvarande öppning på hand-tagets överdel, vrid sedan 90°medsols (b).Som tillbehör
24Lue käyttöohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VaroitusLaitetta ei saa säilyttää lastenulottuvilla.Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt.
25vastaavaan aukkoon, joka onrungon päällä. Käännä sitten 90°myötäpäivään (b).SilkFinishin mukana tuleetrimmauskampa, jolla voit tasatakulmakarvat tai
26Przed u˝yciem nale˝y uwa˝nieprzeczytaç ca∏à instrukcj´.UwagaUrzàdzenie powinno byç trzymanew miejscu niedost´pnym dla dzieci.Nie nale˝y stosowaç urz
27Wskazane jest lekkie napr´˝enieskóry w miejscu usuwaniaow∏osienia.• Wy∏àcz urzàdzenie, je˝eli chceszzmieniç koƒcówk´.• W celu wymiany koƒcówki (2) n
28Pfied pouÏitím tohoto pfiístroje siprosím peãlivû pfieãtûte tento návodk obsluze.UpozornûníDrÏte tento pfiístroj z dosahu dûtí.Strojek nepouÏívejte, pok
29• Abyste vymûnili stfiihací hlavu (2)za stfiihací hlavu (6) a naopak,otoãte hlavu proti smûru hodino-v˘ch ruãiãek o 90°, pak hlavuvytáhnûte. Nasaìte d
+I01267345abcabclick!aI0II0I0bI0FG1000 Promo S3 10.01.2006 9:38 Uhr Seite 1
30Pred pouÏitím zariadenia si pozornepreãítajte tento návod na obsluhu.UpozornenieDrÏte zariadenie mimo dosahu detí.Zariadenie nepouÏívajte, pokiaº je
31• Pred v˘menou strihacej hlavyzariadenie vÏdy vypnite. • Aby ste vymenili strihaciu hlavu(2) za strihaciu hlavu (6) anaopak, otoãte hlavu proti smer
32Kérjük, olvassa el gondosan azutasítást a készülék használataelŒtt.Figyelem!Tartsa a készüléket gyermekektŒltávol.Ne használja a készüléket irritált
33optimális eredmény eléréséhezfeszítse ki kézzel a bŒrt ahasználat során.• A vágófej cseréje elŒtt kapcsoljaki a készüléket. • A vágófej (2) vágófejr
34¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ‰ÈÂÍÔ‰ÈοÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ-ÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹.¶ÚÔÛÔ¯‹º˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi·È‰È¿.ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
35•ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.(3) ÚÔ˜ Ù·¿Óˆ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÛ˘Û΢‹.• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ¿ÓˆÛÙËÓ ÙÚ›¯· Ô˘ ı· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂηÈ
36∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘ÙfiÛ˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓÂ˘Úˆ·˚΋ Ô‰ËÁ›·89/336/EO∫ ÂÚ›ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙÂÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο·ÔÚÚ›
DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir fürdieses Gerät – nach Wahl desKäufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchengegen den
Cette garantie ne couvre pas : lesdommages occasionnés par uneutilisation inadéquate et l'usurenormale. Cette garantie devientcaduque si des répa
a uma tomada de corrente eléctricaincorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos oudiminuição da qualidade de funciona-mento
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-anweisung sorgfältig durch, bevorSie das Gerät benutzen. VorsichtHalten Sie das Gerät von Kindernfern.Das Gerät darf n
waarde van het apparaat niet noemens-waardig beinvloeden vallen niet onderde garantie. De garantie vervalt bijreparatie door niet door ons erkendeserv
eller byta ut hela apparaten efter egetgottfinnande.Denna garanti gäller i alla länder därdenna apparat levereras av Braun ellerderas auktoriserade åt
4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje naterytorium RzeczypospolitejPolskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ oczas od zg∏oszenia wady lubuszkodzenia do n
vûci váÏí podle zvlá‰tních právníchpfiedpisÛ.Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní listfiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítkoprodejny a podpis prodavaãe
vagy nem rendeltetésszerıhasználatára vezethetŒk visszavalamint azok az apróbb hibák,amelyek a készülék értékét, vagyhasználhatóságát jelentŒsen nembe
Garantie/KundendienststellenGuarantee and ServiceCentersBureaux de garantie etcentrales service après-venteOficinas de garantia yoficinas centrales de
ColombiaGillette de Colombia S.A.,Calle 100 No. 9A – 45 Piso 3.Bogotá, D.C.,“ 01 8000 5 27286CroatiaIskra elektronika d.o.o.,Bozidara Magovca 63,10020
LithuaniaElektronas AB,Kareiviu 6,LT 2600 Vilnius, “ 277 76 17LuxembourgSogel S. A.,Rue de l’industrie 7,L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51MalaysiaFimaco S
Singapore (Republic of)Beste (S) Pte. Ltd.,No. 6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore IndustrialBuilding, Singapore 787623, “ (65) 6552 2422SlovakiaTechno Ser
FG 1000Service notes:GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbe
• Um den normalen Scherkopf (2)gegen den Präzisionskopf (6) aus-zutauschen, drehen Sie ihn um 90°gegen den Uhrzeigersinn und he-ben ihn ab. Dann den P
Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do
6Please read the use instructionscarefully and thoroughly beforeusing the appliance.CautionKeep the appliance out of the reachof children.Do not use t
7rotate the head counterclockwise90°, then lift the head. Attach the other head by inserting it intothe corresponding opening on top of the body, then
8Veuillez lire le mode d’emploisoigneusement et dans sonintégralité avant d’utiliser l’appareil.AttentionConservez l’appareil hors de portéedes enfant
9la pousse des poils. Pour unrésultat optimal, tendez la peauavec la main pendant le rasage.• Mettez l’appareil hors tension avantde changer les têtes
Commentaires sur ces manuels