Braun Silk-épil 7 7891 Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Épilateurs Braun Silk-épil 7 7891. Braun Silk-épil 7 7891 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 111
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Type 5377
www.braun.com
®
Silk
épil
7
Legs
7791 WD
7771 WD
Legs &Body
7891 WD
0
I
I
I
0
I
I
I
7
Dual Epilator
96667192_SE_7891-7771_CEE_S1.indd 196667192_SE_7891-7771_CEE_S1.indd 1 13.11.13 10:4813.11.13 10:48
Stapled booklet, 130 x 155 mm, 112 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 16Dec2013 GMT - Printed 22May2014 Page 1 of 112
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Résumé du contenu

Page 1 - Dual Epilator

Type 5377www.braun.com®Silk•épil7Legs7791 WD7771 WDLegs &Body7891 WD0 I II 0 I II 7Dual Epilator96667192_SE_7891-7771_CEE_S1.indd 196667192_

Page 2 - LV/EE/BA/MK/BG/RU/UA

10remaining water can drip out. Remove the non-slip grip and leave all parts to dry. Before reattaching, make sure all parts are completely dry. After

Page 3 - 7891 7791 7771

100Зарядка • Перед использованием зарядите прибор. Для лучшего результата рекомендуется работать с полностью заряженным эпилятором. Поместите выключе

Page 4

101Начало работыЧтобы кожа быстро привыкла к новому процессу удаления волос, очень важно использовать эпилятор один раз в неделю в течение первого мес

Page 5 - 1-2x 1-2x4x

102• Будьте осторожны - эти зоны особенно чувствительны к боли. Поэтому при первом использовании прибора рекомендуется выбрать скорость «I».При повто

Page 6

103данное изделие как бытовой отход после истечения его срока службы. Утилизация прибора производится в сервис-центре Braun или в надлежащих местах.В

Page 7 - Charging

104ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚Âʉ

Page 8 - Smoothing cap

105Керівництво з експлуатаціїНаші товари створені відповідно до висо-ких стандартів якості, функціональності і дизайну. Ми сподіваємося, що Вам сподоб

Page 9 - Overheating protection

106В деяких випадках може виникнути запалення в результаті проникнення бактерій в шкіру (наприклад, під час руху епілятору по шкірі). Ретельне очищенн

Page 10 - Environmental notice

107епілятором. Помістіть вимкнений при-лад в підставку для зарядки або підклю-чіть прилад до розетки за допомогою шнура. Час зарядки складає близько 1

Page 11

108Через 3-4 рази використання, коли кожна волосина хоч би раз була видалена, і волосся звикло до процесу, ви зможете довго насолоджуватися результато

Page 12

109Захист від перегріванняЩоб уникнути перегрівання передбачена функція автоматичного вимкнення приладу, перед цим протягом 8 секунд горить червоний і

Page 13 - Ładowanie

11PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Depilat

Page 14 - B Depilacja

11 0Eлектричний епілятор Braun типу 5377 із джерелом живлення типу 52107 Ватт, 100-240 Вольт, 50-60 Герц.Виготовлено Браун ГмбХ у Німеччині. Braun Gmb

Page 15 - Konserwacja urządzenia

111Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо в

Page 16 - Uwagi dotyczące ochrony

12• Dla bezpieczeństwa nie używaj uszkodzonej nasadki wygładzają-cej. Wymień ją na nową.Podstawowe informacje o depilacjiWszystkie metody usuwania wło

Page 17

136a Zielona kontrolka ładowania6b Czerwona kontrolka niskiego poziomu naładowania baterii7 Uchwyt antypoślizgowy8 Specjalny przewód zasilający9 P

Page 18

14delikatnie usuwane są włosy wraz z cebul-kami, następnie zintegrowane ostrze przesuwa się po skórze zostawiając ją jeszcze gładszą. Unikalny Depilat

Page 19

15• Przed depilacją należy dokładnie umyć miejsca, które będą depilowane, aby oczyścić skórę (np. z resztek dezodo-rantu). Trzymaj rękę podniesioną d

Page 20 - Nabíjení

16Nasadki wygładzające (odnoszące się do # 771 WD) są dostępne: w sklepie, w którym depilator został kupiony, w serwisach Braun lub na stronie www.ser

Page 21 - B Epilace

17– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;– używania niewłaściwych materiałów eksploata

Page 22 - Poznámka k ochraně životního

18ČeskýNaše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky značky Braun na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým epilátore

Page 23

19Všeobecné informace Při všech způsobech odstraňování chloupků u kořínků může docházet k podráždění pokožky (např. svědění, nepohodlí a zarud-nutí po

Page 24

Braun InfolinesUK 0800 783 7010IE 1 800 509 448PL 801 127 286 801 1 BRAUNCZ 221 804 335SK 02/5710 1135HU (06-1) 451-1256HR 091 66 01 777SI 080

Page 25

2012 Nástavec pro epilaci citlivých oblastí (pro mokrou i suchou epilaci) (není součástí všech modelů, viz str. 3)Nabíjení• Epilátor před použitím

Page 26 - A Dvojitá epilácia

21Na začátkuAby si vaše pokožka na nový způsob odstraňování chloupků zvykla, je velmi důležité, používat epilátor v průběhu prvního měsíce jednou týdn

Page 27 - B Epilácia

22Ochrana před přehřátímV rámci bezpečnostních opatření s cílem zabránit nepravděpodobnému přehřátí přístroje se může stát, že se na 8 sekund rozsvítí

Page 28 - Poznámka k ochrane životného

23Změny vyhrazeny. ZárukaPoskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vad

Page 29

24SlovenskýNaše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky firmy Braun na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete spokojní so sv

Page 30

25Všeobecné informácie Pri všetkých spôsoboch odstraňovania chĺpkov pri korienkoch sa môže objaviť podráždenie pokožky (napr. svrbenie, nepohodlie a z

Page 31 - Termékleírás

26Nabíjanie• Epilátor pred použitím nabite. Pre dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame, aby ste vždy používali plne nabitý prístroj. Epilátor (

Page 32 - A készülék töltése

27Na začiatku Je veľmi dôležité, aby ste prístroj prvý mesiac používali raz za týždeň a dali tak pokožke možnosť zvyknúť si na nový spôsob odstraňovan

Page 33 - B Epilálás

28Ochrana pred prehriatímAko súčasť bezpečnosti s cieľom zabrániť nepravdepodobnému prehriatiu prístroja sa môže stať, že červený indikátor slabého na

Page 34 - Hogyan tarthatja készülékét

29ZárukaPoskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja

Page 35 - Környezetvédelmi felhívás

Legs & Body7891 7791 7771Legs0 I II 0 I II 396667192_SE_7891-7771_CEE_S3.indd 196667192_SE_7891-7771_CEE_S3.indd 1 13.11.13 10:4913.11.1

Page 36

30Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és formatervezői elvárások alapján terveztük. Reméljük, örömét leli majd új, Braun Silk·épil 7 Dua

Page 37 - Punjenje

31Általános tudnivalókMinden, a szőrszál gyökerétől történő szőrtelenítési eljárás eredményezhet bőrirritációt (pl. viszketést, kellemetlen érzést, bő

Page 38

3212 Epiláló sapka az érzékeny testtájakhoz (vizes és száraz használathoz egyaránt) (nem minden model tartozéka, lásd 3. oldal)A készülék töltése• A

Page 39 - Održavanje vašeg uređaja u

33A kezdetekbenAhhoz, hogy bőre hozzászokjon az új szőrtelenítési eljáráshoz, fontos, hogy a készüléket az első hónapban hetente egyszer használja. 3-

Page 40 - Napomena o brizi za okoliš

34közvetlenül az epilálást követően bőre érzékeny lehet, ezért ekkor kerülje az irritáló anyagok, mint pl. az alkoholos dezodorok használatát! • Kér

Page 41

35Környezetvédelmi felhívásA termék újratölthető akkumulátort tartalmaz. A környezet megóvása érdekében kérjük, ne dobja ki a készüléket a háztartási

Page 42

36Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše Braunove standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete u potpunosti u

Page 43 - Polnjenje

37reakcije prvenstveno ovisi o stanju kože i dlačica. To je normalna reakcija i trebala bi brzo prestati, no ako uklanjate dlačice epila-torom po prvi

Page 44

38posebni sigurnosni niskonaponski adapter spojite s izvorom električne energije. Punjenje traje otprilike 1 sat.• Zeleno svijetlo indikatora punjenj

Page 45 - Vzdrževanje aparata

39• Na mokru kožu nanesite pjenu ili gel za brijanje.• Zategnite kožu pa vodite uređaj sporim ujednačenim pokretima bez pritiska u smjeru suprotnom

Page 46 - Varovanje okolja

0 I II 0 I II 12115a5432b** Ingredients: PEG-115M, PEG-7M, PEG-100, BHT, Aloe Barbadensis, Tocopheryl Acetate, Vitis Vinifera, Persea Gratissima21

Page 47

40s epilacijskom glavom pod tekućom vodom i nakratko ga uključite. Zatim pritisnite prekidač za otpuštanje (10) kako biste skinuli epilacijsku glavu.

Page 48

41Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000, Varaždin, K.Filića 9, ) 042 21

Page 49 - Şarj Etme

42Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre-zajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da boste svoj epilator Braun Silk·é

Page 50 - B Epilasyon

43izzveni. Vendar je lahko pri prvih postopkih odstranjevanja dlačic z epilatorjem in pri občutljivi koži ta reakcija bolj izrazita. Če je po 36-ih ur

Page 51 - Cihazı en uygun şekilde

44v stojalo za polnjenje ali pa ga s posebno priključno vrvico priključite na električno omrežje. Čas polnjenja je približno 1 uro.• Utripajoča zelen

Page 52 - Çevre ile ilgili duyuru:

45• Na mokro kožo nanesite peno ali gel za britje.• Napnite kožo ter počasi, enakomerno in brez pritiskanja pomikajte aparat v nasprotni smeri rasti

Page 53

46Odstranite gladilni nastavek (2) in ga očistite pod toplo tekočo vodo. Aparat podržite z epilacijsko glavo pod tekočo vodo in ga za kratek čas vklju

Page 54 - Descriere

47Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča.Garancija velja na

Page 55 - A Epilatorul Dual cu cap de

48Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını sağlamak doğrultusunda tasarlanmıştır. Tıraş jeli veya köpüğü ile su altında

Page 56 - B Epilarea

49reaksiyonları (iltihaplı saç folikülleri) ve benlerin etrafındaki varisler, ciltte bağışıklık azalması, örneğin şeker hastalığı, hamilelik süresince

Page 57 - Protejarea mediului

ABC 0 I II 0 I II jujune3451011 121718192425 262maymay1234 567891011 1213 1415 16 17181920 2122 23 2425 2627 2829 30 31aprilapril1234567891011 12

Page 58

50Cihazın çalıştırılması• Kilit anahtarlarından (5a) birine basınız ve düğmeyi saat yönünde çevirerek dilediğiniz hız ayarını seçiniz:«I» = Ekstra

Page 59

51Islak Kullanım: En iyi kayganlık için cildin nemli olduğuna emin olunuz.Kuru Kullanım: Cildin kuru, yağsız ve kremsiz olduğuna emin olunuz.Bacak Epi

Page 60 - Punjenje uređaja

52En iyi performans için pürüzsüzleştirici ataçmanı 12 kullanımdan sonra kayganlaştırıcı bant beyaza dönüştüğünde ya da bıçaklarda aşınma veya bükülme

Page 61

53Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că veţi fi mulţumiţi de

Page 62 - Zaštita od pregrejavanja

54Informaţii generaleToate metodele de îndepărtare a părului de la rădăcină pot provoca iritaţii ale pielii (ex.: mâncărime, discomfort si roşeaţă) în

Page 63 - Obaveštenje za održavanje

55este disponibil pentru toate modelele, vezi pagina 3)Încărcarea• Încărcaţi aparatul înainte de utilizare. Pentru rezultate optime, vă recomandăm să

Page 64

56Faza de începutPentru a permite pielii să se adapteze cu noul proces de îndepărtare a părului, este foarte important sa folosiţi aparatul o dată pe

Page 65 - Įkrovimas

57Protecţia împotriva supra-încălziriiCa măsură de protecţie pentru a evita supraîncălzirea aparatului, se poate întâmpla ca ledul roşu indicator de b

Page 66 - A Dvejopa epiliacija su

58GaranţieAcordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instru

Page 67 - Geriausios prietaiso būklės

59Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvaliteta, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete zaista uživati koristeć

Page 68 - Aplinkos apsaugos

6EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun

Page 69

60Ako imate bilo kakvih nedoumica o korišćenju ovog uređaja, molimo konsultujte svog doktora. U sledećim slučajevima, ovaj uređaj bi se jedino trebao

Page 70 - Uzlādēšana

61• Nakon svake upotrebe, ponovno puniti uređaj upotrebom kabla ili ga postaviti na stalak za punjenje.• Najbolja temperatura okoline za punjenje, u

Page 71

62• Povlačite Dual Epilator počevši od potkolenice u smeru prema gore. Držite nogu ispruženo prilikom uklanjanja dlačica na području iza kolena. Pose

Page 72 - Ierīces tīrīšana

63Čišćenje sa četkomAko ste koristili aparat u suvim uslovima, dovoljno će biti da ga očistite četkom.Temeljno očistite pincete sa zadnje strane epila

Page 73 - Apkārtējās vides aizsardzība

64Mes gaminame produktus, atitinkančius aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino standartus. Tikimės, kad Jums patiks naudotis šiuo dviejų dalių

Page 74

65prietaisą oda metu). Kruopštus epiliuoja-mosios galvutės valymas prieš kiekvieną naudojimą smarkiai sumažins infekcijos riziką. Jei turite dvejonių

Page 75 - Laadimine

66• Po kiekvieno naudojimo, įkraukite prietaisą įjungdamos jį tiesiai į elektros lizdą specialiu laidu arba įstatykite jį į įkrovimo stovą. • Palank

Page 76 - (* ei ole müügil igas riigis)

67• Veskite epiliatorių pradėdamos nuo kojos apačios ir kilkite į viršų. Epiliuodamos palei kelio sritį, ištieskite koją. Elkitės atsargiai, kad nesu

Page 77 - Seadme hooldus

68apsauginį antgalį (1), kad apsaugotumėte peiliukus. Valymas šepetėliuJei naudojote prietaisą sausomis sąlygomis, gali pakakti išvalyti jį šepetėliu.

Page 78 - Antud toodet ei tohi visata

69Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaugstākajiem kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina standartiem. Mēs ceram, ka Jums patiks lietot Braun Sil

Page 79

7are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin. If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recomme

Page 80 - Bosanskohercegovački

70Ja pēc 36 stundām uz ādas vēl joprojām ir redzamas kairinājuma pazīmes, iesakām konsultēties ar ārstu. Ādas reakcija un sāpju sajūta mazināsies, atk

Page 81

71Pilnībā uzlādētu ierīci var lietot bez strāvas vada.• Pilnībā uzlādēta ierīce spēj efektīvi darbo-ties līdz 30 minūtēm.• Ja mirgo sarkanais gaisma

Page 82

72epilē un tad nogludina ādu ar vienu vilcienu. Pateicoties iebūvētam asmenim, Nogludinošā galviņa nodrošina lielāku efektivitāti. Jums nevajag atkārt

Page 83 - Održavanje aparata

73Tīrīšana ar birstīti:Ja esat lietojusi ierīci sausā vidē, efektīvāk ir ierīci tīrīt ar birstīti. Rūpīgi notīriet pincetes no epilējošās galviņas aiz

Page 84

74Meie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõue-tele. Loodame, et uuest Brauni seadmest on teile palju kasu. Bra

Page 85 - Mакедонски

75Kui ärritus püsib nahal ka 36 tunni pärast, soovitame teil pöörduda arsti poole. Üldiselt väheneb nii nahareaktsioon kui ka valutunne märkimisväärse

Page 86

76põleb laadimistuli pidevalt. Kui seade on laetud, kasutage seda ilma juhtmeta. • Täislaetud akuga on võimalik töötada 30 minutit.• Kui süttib puna

Page 87 - A Двојна епилација со

77nahakontuuridega. Kõigepealt seade epileerib, seejärel silub nahka ühe tõmbega. Tänu integreeritud terale tagab silenduskork tõhusa tulemuse. Te ei

Page 88 - B Епилација

78Puhastamine harjagaKui olete kasutanud seadet kuivalt, siis võib piisata harjaga puhastamisest.Puhastage põhjalikult pintsette epileerpea tagaosas a

Page 89 - Информации за животната

79selle ametliku esindaja kaudu ja kus ei ole kehtestatud impordipiiranguid ega muid seadusi, mis takistavad seadmele lubatud garantiiteenindust.Garan

Page 90

8• The green charging light (6a) flashes to show that the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light shines perma

Page 91

80Naši proizvodi su napravljeni tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete zaista uživati korist

Page 92

81Ako imate bilo kakvih nedoumica o korištenju ovog uređaja, molimo konsultujte svog dok-tora. U slijedećim slučajevima ovaj uređaj bi se jedino treba

Page 93 - Зареждане

82• Najbolja temperatura okoline za punjenje, upotrebu i čuvanje uređaja je između 15 ° C i 35 ° C. U slučaju da je temperatura izvan ovoga raspona,

Page 94 - B Епилация

83• Povlačite Dual Epilator počevši od potkoljenice u smjeru prema gore. Držite nogu ispruženom prilikom uklanjanja dlačica na području iza koljena.

Page 95 - Поддържане на уреда в най

84Čišćenje sa četkomAko ste koristili aparat u suhim uslovima, dovoljno će biti da ga očistite četkom.Temeljito očistite pincete sa stražnje strane ep

Page 96 - Опазване на околната среда

85Нашите производи се креирани да ги исполнат највисоките стандарди за квалитет, функционалност и дизајн. Се надеваме дека уживате користејќи го Вашио

Page 97

86Во некои случаи може да се појави воспаление на кожата доколку во неа навлезат бактерии ( пр. кога се лизга апаратот врз кожата). Темелното чистење

Page 98 - Руководство по эксплуатации

87(исклучен) во полначот или директно поврзете го во струја со специјалниот кабел. Времето за полнење е околу 1 час.• Зеленото светло за полнење (6а)

Page 99 - Описание и комплектность

88уживате во долготрајните резултати, употребувајќи го двојниот епилатор на секои 2-3 недели.Како да го употребувате Dual Epilator• Пред употреба, би

Page 100 - A Эпиляция с использованием

89Заштита од прегревањеКако безбедносна мерка од прегревање на апаратот, може да се случи црвеното светло да свети постојано 8 секунди, а потоа епилат

Page 101 - B Эпиляция

9• Make sure that the head is guided flat over the skin. Its pivoting head perfectly adapts to the skin contours. It first epilates and then smoothen

Page 102 - Информация по экологической

90Подложно на промени без најаваГаранција2 годишна гаранција за производот од датумот на купување. Во периодот од времетраењето на гаранцијата, докол

Page 103

91Нашите продукти са създадени да отговорят на високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да се чувствате максимално добре,

Page 104

92Вграденият бръснач е много остър и може да причини нара-няване. • От съображение за сигурност, не използвайте заглаждащата приставка, ако е била изп

Page 105 - Українська

93Описание1 Защитна приставка2 Заглаждаща приставка (използване на мокро)2a Вградено ножче2b Овлажняваща лента3 Епилираща глава4 Лампичка SmartLi

Page 106 - Опис і комплектність

94можете да закрепите дръжката против хлъзгане (7).(* не се предлага във всички страни) А Двойна епилация със заглаждащата приставкаОбезкосмяването с

Page 107 - A Епіляція з використанням

95Епилация на краката:• Опъвайки кожата, насочвайте уреда с бавни, продължителни движения без натиск срещу растежа на космите по посока на превключв

Page 108 - B Епіляція

96с времето, което е индикатор, че ножчето се захабява. Това показва, че е време за смяна на заглаждащата приставка. Докато овлажняващата лента е водн

Page 109 - Інформація щодо екологічної

97Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта.За всички рекламации, възникнали в гаранционния

Page 110

98Руководство по эксплуатацииНаши товары созданы в соответствии с высочайшими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам п

Page 111

99Если через 36 часов кожа все еще раздражена, рекомендуется обратиться к врачу. Обычно кожная реакция и дискомфортные ощущения значительно уменьшаютс

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire